Skip to content
— Ugovor

Ugovor o
prodaji na daljinu.

Pravno obavezujući dokument Ovaj ugovor sastavljen je u skladu sa odredbama turskog Zakona o zaštiti potrošača broj 6502 i Pravilnika o ugovorima na daljinu od 27.11.2014. godine. Potvrdom porudžbine sve odredbe se smatraju pročitanim i prihvaćenim od Vaše strane.
Stupanje na snagu14.06.2025. Poslednja izmena12.02.2026. Verzijav1.0 Pitanjainfo@graffe.com.tr
— 01 · Ugovorne strane

Prodavac i kupac.

Ovaj Ugovor o prodaji na daljinu (u daljem tekstu „Ugovor“) zaključen je između PRODAVCA čije se informacije nalaze ispod i KUPCA koji svoje podatke o identitetu prijavljuje elektronskim putem tokom porudžbine.

1.1 — PRODAVAC

  • Naziv: GRAFFE BAGNO ANONİM ŞİRKETİ
  • Adresa: Demokrasi cad. No:219 Sultanbeyli
  • Mersis br.:
  • Poreska uprava & broj: SULTANBEYLİ · 5760514726
  • Telefon: +90 216 398 47 64
  • E-pošta: info@graffe.com.tr
  • KEP adresa:

1.2 — KUPAC

Fizičko/pravno lice identifikovano podacima koje je prijavilo elektronskim putem tokom porudžbine: ime i prezime, JMBG (ako se traži), adresa isporuke i fakture, telefon i e-pošta.

— 02 · Predmet

Obim ugovora.

Predmet ovog Ugovora je utvrđivanje prava i obaveza ugovornih strana u vezi sa prodajom i isporukom proizvoda koje KUPAC elektronskim putem naručuje preko internet stranice graffe.com.tr u vlasništvu PRODAVCA, a čije su karakteristike i prodajna cena navedene u ovom Ugovoru.

U pitanjima koja nisu uređena ovim Ugovorom primenjuju se odredbe turskog Zakona o zaštiti potrošača broj 6502, Pravilnika o ugovorima na daljinu od 27.11.2014. godine i drugi relevantni propisi.

— 03 · Datum ugovora & roba/usluga

Šta, kada, koliko?

Ugovor je sklopljen i stupa na snagu na dan kada KUPAC elektronskim putem pritisne dugme „Završi porudžbinu“.

3.1 — Podaci o robi/usluzi

Vrsta, količina, marka/model, boja, dimenzije, prodajna cena, način plaćanja i sve informacije o isporuci prodate robe/usluge dostavljaju se KUPCU putem ekrana potvrde porudžbine i u prateći e-mail; rezime porudžbine je neodvojivi deo ovog Ugovora.

3.2 — Cena

Navedene cene proizvoda prikazane su sa uračunatim PDV-om. Troškovi dostave i drugih dodatnih usluga (ako postoje) jasno se KUPCU saopštavaju u koraku plaćanja; ukupan iznos pisanim putem se potvrđuje u poslednjem koraku porudžbine.

3.3 — Rok isporuke

Procenjeni rok isporuke za proizvode na lageru je [X-Y radnih dana]; za proizvode koji se posebno naručuju [X-Y nedelja]. Ovi rokovi navedeni su na stranici proizvoda i potvrđuju se u potvrdi porudžbine. Maksimalan rok isporuke propisan zakonom je 30 (trideset) dana; isporuka se ostvaruje pre isteka ovog roka.

— 04 · Opšte odredbe

Međusobne obaveze.

  • KUPAC je pročitao osnovne karakteristike naručenog proizvoda, ukupan iznos sa svim porezima, prethodne informacije o plaćanju i isporuci i dao odgovarajuću potvrdu elektronskim putem. Obrazac za prethodno obaveštavanje i Politika privatnosti & KVKK su neodvojivi delovi ovog Ugovora.
  • PRODAVAC isporučuje proizvod koji je predmet Ugovora; bez nedostataka, u skladu sa prijavljenim karakteristikama, sa garantnim listom i uputstvom za upotrebu (ako postoje).
  • U slučaju nemogućnosti nabavke naručenog proizvoda, PRODAVAC u roku od 3 (tri) dana od datuma saznanja pisanim putem obaveštava KUPCA; naplaćeni iznos se u roku od 14 (četrnaest) dana od datuma obaveštenja vraća u celosti i u gotovini.
  • PRODAVAC se ne smatra odgovornim za štete proizašle iz isporuke trećem licu osim KUPCU ili licu koje je KUPAC ovlastio za preuzimanje.
  • KUPAC je dužan da provežene proizvod prilikom preuzimanja, i u slučaju vidljivog oštećenja ili manjka, da sastavi zapisnik sa kurirom i odbije preuzimanje. U suprotnom prestaje odgovornost PRODAVCA.
— 05 · Pravo na odustajanje

14 dana, bez razloga, bez kazne.

KUPAC ima pravo da u roku od 14 (četrnaest) dana od datuma preuzimanja proizvoda odustane od Ugovora bez navođenja razloga i bez plaćanja kazne.

U slučajevima kada se u okviru iste porudžbine više proizvoda isporučuje odvojeno, rok za odustajanje počinje od dana isporuke poslednjeg proizvoda.

— Početak roka
Početak roka za korišćenje prava na odustajanje je datum kada je proizvod fizički isporučen na adresu KUPCA; činjenica da nije preuzet ne sprečava početak roka.
— 06 · Korišćenje prava na odustajanje

Kako se koristi?

Pravo na odustajanje mora se u roku saopštiti PRODAVCU pisanim putem ili putem trajnog nosača podataka (e-pošta). KUPAC može za ovo obaveštenje izabrati bilo koji od sledećih puteva:

  • Pisano obaveštenje na info@graffe.com.tr
  • Moj nalog → Moje porudžbine → obrazac „Zahtev za povraćaj“
  • Popunjavanje uzorka obrasca za odustajanje iz priloga Pravilnika

6.1 — Vraćanje proizvoda

U roku od 10 (deset) dana od datuma korišćenja prava na odustajanje, proizvod se vraća PRODAVCU u originalnoj ambalaži, nekorišćen, sa neuklonjenim etiketama, zajedno sa računom za porudžbinu.

6.2 — Povraćaj novca

PRODAVAC u roku od 14 (četrnaest) dana od prijema obaveštenja o odustajanju vraća sve uplate, uključujući i troškove (ako postoje), u skladu sa načinom plaćanja koji je KUPAC koristio.

6.3 — Troškovi povratne dostave

U skladu sa zakonom, KUPCU je obezbeđen besplatan povratni prevoz. Povratak putem ugovornih kompanija PRODAVCA je besplatan; ako KUPAC izabere drugu kurirsku kompaniju, troškove snosi sam.

— 07 · Izuzeci od prava na odustajanje

Na kojim proizvodima se ne primenjuje?

U skladu sa članom 15. Pravilnika o ugovorima na daljinu, KUPAC ne može koristiti pravo na odustajanje u sledećim slučajevima:

  • Proizvodi pripremljeni prema zahtevima ili ličnim potrebama potrošača — umivaonici po meri, posebne PVD boje pribavljene na zahtev kupca, komadi sa personalizovanim graviranjem/brendom.
  • Proizvodi koji se brzo kvare ili kojima može isteći rok upotrebe (ne postoje u Graffeovom katalogu).
  • Proizvodi sa otvorenim zaštitnim elementima nakon isporuke — ambalaža, traka, pečat — čiji povratak nije pogodan sa stanovišta zdravlja i higijene.
  • Proizvodi koji su se posle isporuke izmešali sa drugim proizvodima i koji po svojoj prirodi ne mogu biti odvojeni.
  • Nematerijalna roba koja se trenutno isporučuje u elektronskom okruženju ili trenutno isporučuje potrošaču (ako je primenljivo).
— 08 · Docnja & posledice

Ako plaćanje zakasni.

Kod plaćanja kreditnom/debitnom karticom koja je realizovao KUPAC primenjuju se odredbe o docnji banke izdavaoca kartice. Kod plaćanja bankovnim prenosom/EFT-om, ako ugovoreni iznos ne stigne na PRODAVČEV račun u roku od 7 (sedam) dana od datuma porudžbine, porudžbina se automatski otkazuje; u tom slučaju KUPAC ne može zahtevati nikakvo pravo.

— 09 · Obaveštenja & ugovor o dokazima

Kanali komunikacije.

Sva komunikacija između strana po ovom Ugovoru, osim u zakonom obaveznim slučajevima, vodi se na e-pošti koju je KUPAC prijavio tokom porudžbine.

KUPAC prihvata da u slučaju sporova po ovom Ugovoru službene knjige i komercijalni zapisi PRODAVCA, kao i elektronski podaci i kompjuterski zapisi u njegovoj bazi podataka i serverima, čine obavezujući, konačan i isključiv dokaz, i da ova odredba predstavlja ugovor o dokazima u smislu člana 193. turskog Zakona o parničnom postupku.

— 10 · Nadležni sud

Sporovi.

U primeni ovog Ugovora, za sporove do vrednosti koju godišnje objavljuje Ministarstvo industrije i trgovine nadležni su Arbitražni odbori potrošača; za sporove koji prelaze ovu vrednost nadležni su Sudovi za zaštitu potrošača. Nadležni Arbitražni odbor potrošača i Sud za zaštitu potrošača su oni u mestu prebivališta KUPCA i u mestu sedišta PRODAVCA.

Novčane granice i nadležne oblasti Arbitražnih odbora potrošača za 2026. godinu objavljene su u aktuelnoj uredbi Ministarstva industrije i trgovine.

— 11 · Stupanje na snagu

Vaša potvrda je prihvatanje.

Ovaj Ugovor sastoji se iz 11 (jedanaest) članova. KUPAC, čitajući sve uslove Ugovora i prihvatajući ih elektronskim putem, izjavljuje i preuzima obavezu u trenutku kada pritisne dugme „Završi porudžbinu“. Elektronski primerak Ugovora šalje se na KUPČEVU e-poštu zajedno sa potvrdnim e-mailom; takođe je u svakom trenutku dostupan u Moj nalog → Moje porudžbine.

— Ovaj Ugovor su strane sklopile elektronskim putem i on stupa na snagu od [datuma stupanja Ugovora na snagu].